Lo prometido es deuda. En un post anterior os comenté que me costó mucho encontrar trabajo y que escribiría un artículo exclusivamente sobre ello. Os hablaré del proceso por el que he pasado y de como he vivido esta experiencia. Lo que yo estaba buscando era un tipo de trabajo bastante mecánico y que me permitiera subsistir mientras acabo de decidir lo que quiero hacer con mi vida. Por este motivo, dependiendo de lo que vosotros estéis buscando, y si se trata de un trabajo más especializado, os encontraréis con que el proceso distinto.

Mi CV patas arriba

Lo primero que tuve que hacer fue reescribir mi currículum (Lebenslauf), cosa que puede parecer bastante obvia ya que no van a entenderlo en español. Pero no os creáis que fue tan fácil. Estaba yo muy contenta una vez tuve mi CV traducido, hasta que me informaron que tenía que dar la vuelta a toda la información.

Por lo que tengo entendido, en España cada uno tiene su CV un poco como le da la gana, pero en Alemania te piden una estructura muy concreta, y si no la tienes posiblemente ni se lo lean. En este post te explico paso a paso como puedes crear el CV alemán perfecto.

Es muy importante dar más importancia a los estudios que a la carrera profesional, de modo que éstos irán por delante y habrá un apartado distinto para colegio y para universidad. Otra cosa destacable del Lebenslauf es que te piden un listado de tus aficiones. Sí, habéis leído bien. Quieren saber concretamente a que dedicas tu tiempo libre, de modo que quién te vaya a contratar vea que eres una persona activa y con múltiples intereses. Finalmente, el documento debe contener la fecha en la que se ha producido, el lugar y vuestra firma (yo la digitalicé y la guardé como imagen en mi ordenador para tenerla siempre que lo necesite).

La carta de motivación o Anschreiben

Una vez mi currículum estaba en marcha, me puse manos a la obra con la carta de motivación (Anschreiben). Este es un tema con el que yo no estaba demasiado familiarizada, porque aunque en España envié algún que otro pequeño texto en el e-mail donde adjuntaba mi CV, nunca había escrito una carta como tal. Me recomendaron que antes de ponerme a teclear investigara con cierta profundidad la empresa a la que quería enviar la solicitud de empleo (Bewerbung).

En una carta de presentación es muy importante hablar de ellos y no de uno mismo. Lo que la empresa quiere conseguir mediante esta primera toma de contacto es saber si conoces la empresa y, por lo tanto, si te interesas realmente por ellos y no mandas tu Lebenslauf compulsivamente a toda empresa que se te cruce. ¿Que lo hacéis así? Pues normal. Lo que yo hice fue informarme sobre la primera empresa que tenía en mente, escribir mi carta de motivación y luego reutilizar el 70% del texto ajustándome a las necesidades concretas de cada una de las otras empresas.

La entrevista de trabajo o Vorstellungsgespräch

Después de acosar digitalmente a muchas empresas y enviar mis respectivas solicitudes, conseguí que finalmente me llamaran a una entrevista de trabajo (Vorstellungsgespräch). Y luego a otra, y luego a otra... De todas ellas extraigo esta lista de preguntas clave:

  • Explícame un poco sobre ti
  • ¿Por qué decidiste venir a Alemania? (En mi caso, claro, porque soy extranjera)
  • ¿Cuánto quieres cobrar? (sí, antes de ir a una entrevista de trabajo informaros de cuál es el sueldo habitual en el sector, porque esta es una de las preguntas más comunes y que sorprenden a muchos españoles).
  • ¿Qué sabes sobre nuestra empresa?
  • ¿Qué te gustaría hacer de aquí 5/10 años?
  • ¿Qué haces en tu tiempo libre?

Y, finalmente, la más importante de todas:

  • ¿Tienes alguna pregunta?

En España, cuando me preguntaban esto normalmente no tenía nada que decir y creo que tampoco se esperaba demasiado de mí. ¡Pero en Alemania es muy distinto! Es muy importante que llevéis preguntas predeterminadas de casa, basadas en la investigación que supongo que ya habréis hecho. Hacer buenas preguntas demostrará que tenéis ganas de trabajar en esta empresa y aumentarán las probabilidades de que os contraten.

Si estáis buscando trabajo en Alemania activamente, os podría interesar también este link de monster.de en el que se explica todo bastante más detallado. Está en alemán, por eso. Entschuldigung. Si lo habláis, os recomiendo que os paséis por páginas del estilo que expliquen maneras de pasar satisfactoriamente una entrevista de trabajo. En este país estar informado y preparado es de prima necesidad.

Probetag o Probestunde

Aunque durante la primera entrevista no tuve la sensación de estar haciéndolo especialmente bien, me ofrecieron un día de prueba (Probetag o Probestunde) para la siguiente semana, con lo que asumí que lo había clavado y que estaba siendo más fácil de lo esperado. Pero no debí haberme confiado. No solamente me notificaron por e-mail que al final no me necesitaban, sino que en todas las entrevistas que hacía me ofrecían el día de prueba correspondiente, en algunos casos incluso sin entrevista. Esto ya olía a chamusquina. Intenté buscar por internet el significado real de este término pero no encontré nada al respecto, así que al final lo acabé deduciendo yo solita.

Efectivamente, el día de prueba es un paso mas dentro del proceso de selección, con lo que no eres la única persona a la que están evaluando y te pueden decir que no tan fácilmente como con una entrevista. Y en la mayoría de empresas no te pagan, de modo que vas de culo haciendo pruebas en diversas empresas, para que al final quizás no acabes en ninguna y encima no veas ni un euro. La parte positiva de esto es que te dan la oportunidad de ver cómo es el tipo de trabajo que estás solicitando, así como si te gusta el ambiente, los compañeros, y cosas por el estilo.


¡Hasta aquí mi artículo de hoy! ¿Estáis trabajando en alemania? ¿Buscando trabajo? ¿Tenéis un proyecto futuro en el país germano? Me encanta escuchar vuestras experiencias, así que dejad vuestro comentario, que como siempre tengo muchas ganas de debatir sobre este tema.

Si os ha gustado este post, clickad aquí para suscribiros; es un momento y así no os perderéis ninguna publicación!

Hasta la próxima!