Nadie se muere de esto - Fátima Casaseca | Radar Expat

Fátima Casaseca se cuela en nuestro Radar Expat de este mes para responder a una entrevista que le he preparado con mucho cariño e ilusión.

nadie se muere de esto fatima casaseca

Conoceréis a Fátima por su famoso blog y libro Una mamá española en Alemania, y los más fans ya sabréis de sobras que hace poco ha publicado su primera novela, Nadie se muere de esto. Tras haberme leído su libro prácticamente del tirón -no miento si os digo que lo terminé en dos días-, no he dejado de recomendarlo a todo el mundo. ¡Por eso me hace tanta ilusión que esté ella hoy aquí!

Nadie se muere de esto

Nadie se muere de esto nos habla de la historia de Elena, una chica de 33 años que de repente descubre un mensaje sospechoso con una chica en el Facebook de su novio. A partir de este momento se abre una trama de autoconocimiento y reflexión que te mantiene enganchado hasta la última línea.

Dicho esto... ¡os dejo con Fátima!


  • Todo comenzó con el blog y el libro homónimo “Una mamá española en Alemania”. ¿Hasta qué punto ha sido importante esta primera etapa blogger para poder dedicarte a escribir ficción en la actualidad?

Fue decisiva en todos los sentidos. A pesar de que lo mucho que me gusta leer, nunca me había planteado contar historias hasta que empecé con el blog. Ahí me di cuenta de lo que disfrutaba haciéndolo y, poco a poco, fui aprendiendo y ganando seguridad. El blog fue mi laboratorio: Me ayudó a encontrar el estilo que me gustaba, a sentirme cómoda arriesgando y a no tener miedo de enseñar lo que escribía. Sin embargo, al poco de publicarse el libro sentí que el personaje de mamá en Alemania perdía frescura, que ya no daba más de sí. Me cansó. Ahí fue cuando decidí probar algo diferente y empecé a escribir la novela.

  • Escribir un blog y una novela son dos cosas muy distintas. ¿Cómo has vivido ambas? ¿Con qué te quedas de cada experiencia?

He disfrutado muchísimo con las dos, aunque no tienen nada que ver. Con el blog improvisaba bastante, cada semana escribía un texto corto sobre lo que me apetecía en ese momento (Alemania, alguna trastada de mis hijos, una reflexión sobre la vida en el campo...) sin preocuparme por darle coherencia al conjunto. Cada post era una nueva oportunidad: si uno no te salía demasiado bien, ya lo harías mejor la semana siguiente. La novela en ese sentido ha sido más dura, porque tienes que desarrollar una misma historia durante páginas y páginas manteniendo un ritmo específico. Un capítulo o una escena mala tienes que repetirla hasta que te guste, porque por muy pequeña que parezca, acaba influyendo al conjunto entero. Eso sin contar la soledad. En el blog interactúas constantemente con los lectores, te dejan comentarios, comparten, te escriben, te sientes muy acompañada. Con la novela estás tú sola con tu ordenador y, aunque hay amigos muy dispuestos a leerse lo que escribes y darte su opinión, antes de poder recurrir a ellos tienes que haber escrito lo suficiente como para que se puedan hacer una idea de por dónde les quieres llevar. Eso sí, la sensación de intimidad, de no tener prisa y poder explorar todos los ángulos que te apetezcan sin miedo, es una gozada.

  • La protagonista de Nadie se muere de esto es una mujer en una situación muy distinta a la tuya. ¿Cómo ha sido escribir sobre ello? ¿Por qué elegiste relatar la historia de una mujer aparentemente tan distinta a ti?

Precisamente por eso. Acabé un poco saturada de escribir sobre mí y me apetecía algo radicalmente opuesto. Y la verdad es que, en muchos aspectos y aunque pueda sonar contradictorio, ha sido un viaje interior muy liberador.

  • Nadie se muere de esto; haces referencia al título varias veces durante la novela. ¿Tenías el título en mente cuando empezaste a escribir?

Para nada. La presenté con otro (malísimo, ahora que lo pienso) y, por suerte, tanto mi agente como mi editora me recomendaron darle otra vuelta y buscar alternativas. Esperé a tener la novela totalmente terminada y, de varias opciones que se me ocurrieron, esta nos gustó la que más.

nadie se muere de esto pdf

  • Cuando acabas el libro y relees las primeras líneas te das cuenta de que todo tenía sentido y estaba atado desde buen principio. ¿Cómo fue el proceso de creación?

La verdad es que empecé con una idea muy clara de lo que quería que fuera la historia. Es verdad que, a medida que vas concretando sobre el papel te van surgiendo nuevas ideas o la personalidad de un personaje acaba introduciendo alguna trama secundaria que no se te había ocurrido al principio. Supongo que es normal, porque la idea con la que te lanzas suele ser bastante simple, resumida si quieres, y cuando empiezas a estirarla ves un montón de detalles en los que no habías pensado al principio. Pero, vamos, por lo menos en mi caso, no ha sido escritura libre y a ver lo que sale. Ojalá fuera tan fácil.

  • Tu te formaste en filosofía e ibas para “autora de textos profundos y espesotes”. ¿Qué ha cambiado en ti para que te decidieras primero con un blog y después con una novela?

¿Pero cómo? ¿Acaso no has reconocido las referencias a Kant en mis textos? xD

No, ahora en serio, yo creo que una cosa no quita la otra y a mí siempre me ha gustado el humor y la ironía. Tanto el blog como la novela los he escrito para divertirme y, a poder ser, que se divierta el que lo lea, no para demostrar o refutar nada.

  • Cursaste tus estudios en Berlin. ¿Cómo fue la experiencia de estudiar una carrera que se basa en el lenguaje en un idioma tan distinto al tuyo como es el alemán? ¿Lo recomiendas?

Bueno, yo es que tuve un flechazo con el alemán y con Alemania en general, así que lo disfruté y aprendí muchísimo. Por supuesto que lo recomiendo, aunque entiendo que no a todo el mundo le gusta o le apetece.

  • En la novela hay un discurso moral y ético muy elaborado. Elena, la protagonista, al leer en el Facebook de su novio un mensaje muy sospechoso no sabe como reaccionar. La novela trata todos los aspectos que incumben su manera de afrontarlo de una manera ágil y que engancha. ¿Tenías en mente hablar de estos temas desde buen principio?

Sí, claro. Ese es el desencadenante de toda la historia, así que lo tenía bastante claro desde el principio.

  • Vives y trabajas en Alemania. ¿Como se vive el hecho de distribuir un libro en Español cuando no resides en España?

De eso se encarga la editorial y esta es española, por lo tanto la distribución en sí no es algo en lo que yo pueda influir. Lo que sí que me he perdido al estar lejos ha sido, por ejemplo, la emoción de salir corriendo a ver el libro en librerías cuando salió. Además, no suelo estar disponible para eventos promocionales a no ser que coincidan con algún viaje a España, así que me acabo perdiendo la mayoría.

nadie se muere de esto fatima casaseca descargar

  • A parte de escritora, actualmente trabajas de lectora profesional y traductora ocasional. ¿Es complicado hacerlo desde Alemania?

Al revés. Justamente hacer informes de lectura y traducir es algo que, gracias a internet, puedes hacer en cualquier parte. Lo que ya es más complicado es trabajar desde casa que, tiene un montón de ventajas, pero también es duro en muchas ocasiones. Lo que pasa es que, además de vivir en otro país, vivo a cien kilómetros de la ciudad con universidad más cercana, por lo que tenía pocas opciones de encontrar un trabajo en mi campo o que me gustara de verdad. Y esto me encanta, así que no me quejo.


Muchas gracias, Fátima, por hacernos un hueco en tu apretada agenda. Me ha hecho mucha ilusión poder entrevistarte en el blog.

Alba C. Coll

Read more posts by this author.